![]()
![]()


Photo: Mathilde Roussel , Kazunori Nomura
MAISON DE THE de HANAKO
自然の中で生まれ、再び自然界に戻ってゆく、そういう素材で作られています。
全ての部材を箱に収め、持ち運ぶことのできる組み立て式草庵です。
茶室デザインは三輪華子と2人の建築家、Alex H. Lee氏、西野奈美氏との共同制作です。
JAPAN EXPO
Stand “Pigments et Arts du Monde” にて
祈りの茶会、“Méditation pour le Japon”
日本の大震災の復興のために
@ MAISON DE THE de HANAKO
日時
| 6/30 | (木) | 16:30~ |
| 7/ 1 | (金) | 16:30~ |
| 7/ 2 | (土) | 17:00~ |
| 7/ 3 | (日) | 16:30~ |
協力
| Dorothée de Boisséson,三輪華子,西野奈美, Alex H. Lee | ||
| 蓮の縄 | : | 武田裕子 |
| 茶道具制作 | : | 三輪華子(掛け軸、釜、風炉、茶碗、水指) |
| 釘町彰×三輪華子(棗) | ||
| 新倉憲明(茶杓) | ||
| アシスタント | : | 止原理美,盛圭太 |
助成
The Dreyer Foundation
GoogleMap
パリ・ノール・ヴィルパント展示会会場
スタンド名
Pigments et Arts du Monde
住所
Parc des Expositions de Paris -Nord-Villepinte
93420 Villepinte
France
JAPAN EXPO
http://www.japan-expo.com
![]()
三輪華子は二十一世紀の美意識として「みらいさび」を提唱します。
「みらい」は未来派的21世紀の美意識で「さび」は時間の経過における物質の変容、
つまり自然と同化する過程に美しさを見出すことです。
「みらいさび」は自然との調和を目指し、自然に帰する儚く軽やかな美を表現します。
